Auf den Landeskarten der Schweiz (
www.map.geo.admin.ch) kann eine Zeitreise unternommen werden.
Die beiden Pässe müssen 1997 oder 1998 die Namen "getauscht" haben.
Auf der Karte von 1997 ist der heute als Mortirolo bekannte Pass noch unter der Bezeichnung Pso della Foppa zu finden - Pso ist die Abkürzung für Passo.
Der Pso di Mortirolo ist 1997 etwa 500 Meter nordöstlich vom Pso della Foppa eingezeichnet.
Auf den Karten seit 1998 ist es nun genau umgekehrt.
Der Wirrwarr um die Namen soll 1988 anlässlich der Giro-d'Italia-Etappe über den Gavia entstanden sein. Damals schneite es auf dem Gavia; die Etappe musste unterbrochen werden.
Mario Cotelli, ein ehemaliger nationaler Ski-Coach der Italiener, meinte daraufhin zum Giro-Boss Carmine Castellano: "Take the Mortirolo".
Er meinte aber tatsächlich den (damaligen) Passo della Foppa.
Eine andere Erklärung kommt vom italienischen Wort "morte" = deutsch "Tod".
Der Pass ist wegen seiner Steilheit bei Radfahrern berühmt-berüchtigt. Es tönt halt schon anders, ob in solchen Kreisen vom
Mortirolo als Pass, der irgendetwas mit dem Tod zu tun hat, als vom Foppa die Rede ist.