Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 10 von 16

Warum kaufen Franzosen bei uns nicht mehr?

Erstellt von Archie, 13.01.2011, 11:28 Uhr · 15 Antworten · 2.003 Aufrufe

  1. Registriert seit
    06.01.2011
    Beiträge
    318

    Standard Warum kaufen Franzosen bei uns nicht mehr?

    #1
    Kein Wunder, denn vor jedem dämlichen Laden steht zu deren Abschreckung ein Schild mit "SALE"
    Ich würde kein Geschäft betreten an dem vor "Dreck oder Unflätigkeit" gewarnt wird.

  2. Registriert seit
    17.05.2007
    Beiträge
    26.602

    Standard

    #2
    ich bin auch kein Freund von Anglizismen und das Wort "Sale" steht auf der Liste der Wörter die wegkommen sollen.

    einem Arbeitskoll. kam im Cafe einer unter der fragte "gibt es den Coffee to go" auch zum mitnehmen?

    hier im forum auch immer wieder gern genommen, die Vorstellung

    "Hi Folks (ersatzweise community)
    ich bin ein newbie und hab mich schon durch die FAQ gequält möchte aber trotzdem wissen, ob die Midrangepower meines Adventurebikes von einem Racingauspuff proftiert......."

    da krieg ich Pickel und steh immer kurz vor der "Zensur"

  3. Registriert seit
    16.09.2004
    Beiträge
    1.510

    Standard

    #3
    Zitat Zitat von AmperTiger Beitrag anzeigen
    hier im forum auch immer wieder gern genommen, die Vorstellung

    "Hi Folks (ersatzweise community)
    ich bin ein newbie und hab mich schon durch die FAQ gequält möchte aber trotzdem wissen, ob die Midrangepower meines Adventurebikes von einem Racingauspuff proftiert......."

    da krieg ich Pickel und steh immer kurz vor der "Zensur"
    Sehr schön

    Und noch was zum Thema:
    http://deppenapostroph.de/

    Grüße!

  4. Registriert seit
    26.04.2008
    Beiträge
    4.045

    Standard

    #4
    Zitat Zitat von AmperTiger Beitrag anzeigen
    ich bin auch kein Freund von Anglizismen und das Wort "Sale" steht auf der Liste der Wörter die wegkommen sollen.

    einem Arbeitskoll. kam im Cafe einer unter der fragte "gibt es den Coffee to go" auch zum mitnehmen?

    hier im forum auch immer wieder gern genommen, die Vorstellung

    "Hi Folks (ersatzweise community)
    ich bin ein newbie und hab mich schon durch die FAQ gequält möchte aber trotzdem wissen, ob die Midrangepower meines Adventurebikes von einem Racingauspuff proftiert......."

    da krieg ich Pickel und steh immer kurz vor der "Zensur"
    Markus, du hast in deinem Beispiel das Wort "Biker" vergessen, gehört zweifellos dazu.

  5. Baumbart Gast

    Standard

    #5
    Zitat Zitat von Batzen Beitrag anzeigen
    Markus, du hast in deinem Beispiel das Wort "Biker" vergessen, gehört zweifellos dazu.
    Versteh ich jetzt aber nicht was Du gegen Fahrradfahrer hast

  6. Registriert seit
    06.01.2011
    Beiträge
    318

    Standard

    #6
    Zitat Zitat von Baumbart Beitrag anzeigen
    Versteh ich jetzt aber nicht was Du gegen Fahrradfahrer hast
    Schau mal bei Militariazubehör, Waffenläden oder ähnlichem, da findest Du jede Menge Dinge gegen Fahrradfahrer!

  7. Registriert seit
    23.12.2008
    Beiträge
    727

    Standard

    #7
    Das mit den Anglizismen ist manchmal so eine Sache ... auch Branchen-bedingt.

    Bei einer Schulung für System-Administratoren habe ich als Dozent mal die ganzen englischen Ausdrücke durch die im deutschen Wortschatz vorhandenen Bezeichnungen ersetzt. Das Ergebnis: keiner hat ein Wort verstanden (und es waren alles deutsche Mitarbeiter).

  8. Registriert seit
    06.01.2011
    Beiträge
    318

    Standard

    #8
    Zitat Zitat von tuxbrother Beitrag anzeigen
    Das mit den Anglizismen ist manchmal so eine Sache ... auch Branchen-bedingt.

    Bei einer Schulung für System-Administratoren habe ich als Dozent mal die ganzen englischen Ausdrücke durch die im deutschen Wortschatz vorhandenen Bezeichnungen ersetzt. Das Ergebnis: keiner hat ein Wort verstanden (und es waren alles deutsche Mitarbeiter).
    Bei Systemadministratoren wird das nicht verstanden, aber sicher bei den "Environment Improvement Technicians" (Reinigungspersonal, meist weiblich)

    P

  9. Registriert seit
    26.01.2008
    Beiträge
    2.662

    Standard

    #9
    [QUOTE=AmperTiger;688829]
    einem Arbeitskoll. kam im Cafe einer unter der fragte "gibt es den Coffee to go" auch zum mitnehmen?

    In so einem Fall bestelle ich einen "Caffee aus Afrika "

    hääääää?

    na, hier steht doch Coffee Togo = 2,-- € !

  10. Wogenwolf Gast

    Standard Amüsante Rede bei der VW-Aktionärs-HV

    #10
    Bei dem Thema lese ich immer wieder gern diese Geschichte:

    Diese Rede, die den Kulturverlust unserer deutschen Sprache in den Blickpunkt rückt, möchte ich Euch allen nicht vorenthalten. Denn es geht schließlich um das deutscheste Auto schlechthin, den VW.
    Was nun aber überhaupt nicht zusammenpasst, und nicht nur beim Volkswagen, das wird in der folgenden Rede jedem klar:

    Aus dem Redeprotokoll der Hauptversammlung der Volkswagen AG am 3. Mai 2006 in Hamburg:
    Redebeitrag von Herrn Dr. Teunis:
    Vors. Prof. Dr. Piëch: Ich bitte Herrn Dr. Teunis, Braunschweig, ans Pult.
    Dr. Teunis: Herr Vorsitzender! Sehr geehrte Damen und Herren! Ich vertrete eigene Aktien…..etc.
    ……Ich habe vor einigen Monaten einen Passat bestellt und dabei erfahren, dass man fundierte Englischkenntnisse braucht, um alles zu verstehen, was angeboten wird.
    Bei der Ausstattung kann man wählen zwischen Trendline, Highline, Sportline und Comfortline. Bei den Motoren gibt es u. a. TDI und FSI. Was "FSI" bedeutet, weiß der Berater nicht genau; es heiße wohl "Full Selected Injection" oder so. In Wirklichkeit heißt es natürlich "Fuel Stratified Injection".
    Es gibt weiterhin den FSI 4MOTION. Meine Nachfrage nach der Bedeutung von
    "4MOTION" lautet: "Das ist doch klar: unser Allradantrieb!" Der Berater weiß nicht, dass die korrekte Übersetzung für Allradantrieb "Four wheel drive" ist. "4MOTION" ist eine grammatikalische Unmöglichkeit und stellt eine böse Verstümmelung der englischen Sprache dar. Denn "Motion" für Bewegung kann morphosyntaktisch nicht mit einer Zahl kombiniert werden. Im Englischen ist das genau so unmöglich, wie es "4Bewegung" im Deutschen wäre.
    Bei den Farben ist es so bunt, dass es mir wegen der vielen englischen Qualifizierungen einfach zu bunt wird, bei denen man sich offenbar nicht die Mühe gemacht hat, nach deutschen Äquivalenten zu suchen. Ich darf wählen aus Candy-Weiß, Granite Green, Arctic Blue Silver, Wheat Beige, Shadow Blue, United Silver usw.
    Gibt es wirklich keine treffenden deutschen Namen für unser deutsches Produkt? Wo bleibt die Kreativität unserer Werbeabteilung?
    (Beifall)
    Darüber hinaus bietet die Volkswagen Individual GmbH ein individuelles Designpaket aus Sensitive-Leder, in Snow Beige und Türinserts in zeitlosem Design.
    Und dann zum Entertainment: Ich darf bestellen: Multimedia-Kit, PhatBox und Rear-Seat-Entertainment-Geräte.
    Bei all den englischen Vokabeln, die ich höre und lese, frage ich mich: Ist das eine Beratung für einen deutschen Kunden oder einen englischen Kunden?
    Nun fahre ich ihn, den Passat, und muss mich zurechtfinden mit Bezeichnungen wie TIM für Traffic Information System, TMC für Traffic Message Channel, EPC für Electronic Power Control, ACC für Adaptive Cruise Control, mit MUTE, DEST, NAV, MAP, Scan und Autostore, mit Autohold, Reset, SPEED, CANCEL,
    (Heiterkeit und Beifall)
    mit KESSY für Keyless Entry Start Exit System. - Es ist ein Graus, meine Damen und Herren!
    (Beifall)
    Es gibt nicht nur die unverständlichen Abkürzungen, sondern unter dem Navigationssystem prangt ein Satz: PASSENGER AIR BAG OFF. - Zu Deutsch, frei übersetzt: Passagier Luft Sack aus.
    (Heiterkeit)
    Ohne Englischkenntnisse und intensives Studium des Bordbuches kommt man nicht mehr zurecht!
    Warum steht auf dem Zündschloss der Schriftzug "ENGINE Start/Stop"? Es ging doch Jahrzehnte ohne diesen völlig überflüssigen und unverständlichen Hinweis!
    Nach der Übergabe des Fahrzeugs war früher der Kundendienst für mich zuständig. Nun ist er umbenannt worden in After Sales Service.
    (Heiterkeit)
    Das ist absolut nicht einzusehen. Das ist nicht nur rücksichtslos, sondern es erscheint mir auch verkaufsstrategisch gesehen als dumm, so mit deutscher Kundschaft umzugehen.
    (Beifall)
    Ich empfehle, sich ein Beispiel an McDonald's zu nehmen. McDonald's hat in Deutschland bis vor gut einem Jahr mit "Every time a good time" geworben. Eine Marktanalyse ergab, dass dieser Werbespruch von der Bevölkerung nicht verstanden wurde. McDonald's hat seinen Werbespruch geändert in "Ich liebe es!".
    (Heiterkeit und Beifall)
    Aus demselben Grund hat auch unsere Konzerntochter Audi umgeschwenkt von "Driven by Instinct" auf "Pur und faszinierend".
    Herr Dr. Bernhard, auch Ihre Mitarbeiter in der Produktion verstehen nur unzulänglich Englisch. Sie haben trotzdem vier "Product Units" ? abgekürzt PUs ? für vier selbständig wirtschaftende Einheiten eingeführt. Es sind dies die PU A-Klasse, die PU Presswerk, die PU Trim und die PU Fahrsysteme - ein schönes Mischmasch aus Deutsch und Englisch!
    Gemeint sind aber offensichtlich gar nicht "Product Units", sondern "Production Units".
    Abgesehen von diesem Fehler empfehle ich, die jetzt von Ihnen eingeführte Bezeichnung "Product Unit" wieder zurückzunehmen. Die bisher gebräuchliche "Fertigung" kann genau so wirtschaftlich arbeiten wie eine "Product Unit".
    (Beifall)
    Meine Damen und Herren, wenn der Kunde nachhaltig an Volkswagen gebunden werden soll, muss die Sprache stimmen. Die ist für deutsch Sprechende nun mal Deutsch und kein deutsch-englisches Mischmasch.
    (Beifall)
    Außerdem hat jeder das Recht, nicht Englisch zu können.
    (Beifall)
    Herr Dr. Pischetsrieder, ich habe abschließend zwei Fragen und einen Vorschlag. Meine erste Frage: Beabsichtigen Sie, im deutschen Volkswagen Konzern, der bereits seit Jahrzehnten global agiert, jetzt zunehmend englische Bezeichnungen einzuführen, insbesondere auch dann, wenn es gute deutsche Wörter gibt? Meine zweite Frage: Ist schon einmal geprüft worden, welche Haftungsrisiken bestehen, falls ein des Englischen nicht mächtiger Kunde den
    im Zweifel lebenswichtigen Warnhinweis "PASSENGER AIR BAG OFF" nicht
    berücksichtigen konnte?
    Und nun mein Vorschlag: Herr Dr. Pischetsrieder, Sie haben vor gut einem Jahr einen neuen Namen für unseren deutschen Volkswagen Konzern gesucht, um eine Abgrenzung zu Volkswagen Aktiengesellschaft zu erreichen. Ich habe auf der letzten Hauptversammlung "People's Wagon Group" vorgeschlagen. Dieser Vorschlag wurde abgelehnt.
    (Beifall)
    Dr. Pischetsrieder, Vorsitzender des Vorstands: Das müsste doch ganz in Ihrem Sinn gewesen sein, Herr Teunis!
    (Heiterkeit)
    Dr. Teunis: Ich versuche es heute mit einem anderen Vorschlag. Falls Sie eine englische Bezeichnung für unseren Betriebsrat suchen sollten, ich habe ein Angebot: "Work Council" mit der Abkürzung "WC".
    (Große Heiterkeit und Beifall)

    - Meine Damen und Herren, ich freue mich, dass Ihnen mein Vorschlag so gut gefällt. Dann dürfen wir zusammen auf die Antwort von Herrn Dr.Pischetsrieder gespannt sein.
    Falls der Vorschlag angenommen wird, kann der Worker an der Finishline künftig während oder nach seiner Shift zu seinem vertrauten WC gehen.
    (Heiterkeit)
    Meine Damen und Herren, ich bedanke mich für Ihre Aufmerksamkeit und wünsche allen Volkswagen-Fahrern eine gute Zusammenarbeit mit ihrem After Sales Service.
    (Heiterkeit und Beifall)
    Dr. Pischetsrieder, Vorsitzender des Vorstands: Herr Teunis, Ihre Anregungen zur Verwendung der deutschen Sprache finde ich so unterhaltsam, wie auch Sie, verehrte Aktionäre, sie fanden. Es ist so, dass manche der Bezeichnungen, die Sie im Fahrzeug finden, tatsächlich international genormt sind. Ihre spezielle Frage: Was passiert denn mit dem Hinweis "Airbag off" für den Fall, dass jemand nicht englisch lesen kann? - In der Betriebsanleitung ist genau beschrieben, was das auf Deutsch heißt. Ich glaube trotzdem ? das
    sage ich durchaus aus Überzeugung ?, dass die allzu intensive Verwendung der englischen Sprache im Deutschen nicht nur im Automobilbereich ein gewisser Kulturverlust ist.
    (Beifall)


 
Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte

Ähnliche Themen

  1. Warum Kinder kein Deutsch mehr können
    Von SilberQ im Forum Smalltalk und Offtopic
    Antworten: 30
    Letzter Beitrag: 08.12.2011, 13:41
  2. Warum hat die R1100S mehr leistung?????
    Von Torsten77 im Forum R 850 GS und R 1100 GS
    Antworten: 8
    Letzter Beitrag: 24.07.2010, 00:36
  3. Warum meine Tankanzeige nicht mehr ging !!!!!!!!!!!
    Von Chrisflyer im Forum R 1150 GS und R 1150 GS Adventure
    Antworten: 4
    Letzter Beitrag: 01.03.2010, 06:50
  4. Warum haben wir keine Vögel mehr im Garten?
    Von palmstrollo im Forum Smalltalk und Offtopic
    Antworten: 91
    Letzter Beitrag: 14.02.2010, 18:36
  5. Warum ich nie mehr mit Sozius fahre !
    Von jollypink im Forum Smalltalk und Offtopic
    Antworten: 29
    Letzter Beitrag: 20.10.2006, 18:34