willib
Helme sind hierzulande bei „Gümmelern“ recht verbreitet. Ich nehme an auch dieser wird einen aufgehabt haben. ;-)Josef hast du den ohne Helm mitgekommen ?

Helme sind hierzulande bei „Gümmelern“ recht verbreitet. Ich nehme an auch dieser wird einen aufgehabt haben. ;-)Josef hast du den ohne Helm mitgekommen ?


Im Rahmen der Gegebenheiten....Morgen Sanchez, auch alles gut ?
Josef



Klingt ja net so begeistert?Im Rahmen der Gegebenheiten....![]()

Einfach ein Radfahrer. Im Volksmund meist einer der mit dem Rennrad durch die Gegend heizt. Kopf runter und rein in die Pedale wie ein ….Was ist denn ein Gümmeler genau ?

Ohne Motorradhelm, und mit V/max 25 Km/h über die 1,6 Km der se...ehr schwach befahrenen Nebenstrasse.Josef hast du den ohne Helm mitgekommen ?

Bei uns heißen die kampfradlerEinfach ein Radfahrer. Im Volksmund meist einer der mit dem Rennrad durch die Gegend heizt. Kopf runter und rein in die Pedale wie ein ….




Komm Willi, wir machen mit Sanne ein wenig "Fremdsprachen Kurs"....Einfach ein Radfahrer. Im Volksmund meist einer der mit dem Rennrad durch die Gegend heizt. Kopf runter und rein in die Pedale wie ein ….


Mhm. Ich hätte jetzt den ersten Übersetzungsversuch der Sanne überlassen um zu sehen was dabei raus kommt. ;-)Komm Willi, wir machen mit Sanne ein wenig "Fremdsprachen Kurs"....
" lueg, da chunt wider Eine, de hät d'Lälle voll uf em Vorderrad...und aagschpeutz hät er mi äno"
Uebersetzung:
Kuck da kommt wieder ein Velorennfahrer..der hat die Zunge voll auf dem Vorderrad, und angespuckt hat Er mich auch noch.
.....voll auf dem Vorderrad


Nicht viel und falsch
Ich hätte übersetzt
Schau da steht wieder eine. Die hat ........voll auf dem Vorderrad
Und angeschneutzt hat er mich auch noch
![]()

Na da bin ich jetzt aber auch gespannt was die Übersetzung bringt. ;-)Oookaayy:
" läck mir die Beide da vorne, nebädenand und sind am schnurre...eine stiigt jetzt dänn usem Sattel und schwänkt sganz Velo und de Arsch hin und her , dä häsch kei Chance me zum überhole..."

