lustiger Kommentar.....
Die Situation wird sich wohl noch weiter zuspitzen.
Die Flüsse führen Niedrigwasser und die Fische kämpfen bereits mit der Sauerstoffknappheit wegen
der Überwärmung.
Dazu erhöhte Salzbelastungen.
Sollten sich noch Giftstoffe im Wasser befinden, trifft es auch den Rest der Nahrungskette.
Bieber, Wasservögel und den Reste der Fauna.
Fraglich bleibt, ob es zu Trinkwasserproblemen führen wird, weil aus der Oder auf 900 Kilometern Länge
auch Trinkwasser entnommen wurde.
Nein…der Kommentar ist nicht lustig…besonders wenn man den Text übersetzt!
Text
Das Stadtleben machte uns fertig, also verbrachten wir ein Wochenende außerhalb der Stadt
City life was getting us down so we spent a weekend out town
Wir haben unser Zelt auf einem Stück Land unten am Fluss aufgeschlagen
Pitched our tent on a patch of ground down by the river
Zünde ein Feuer an und trank etwas Wein, du ziehst deine Jeans auf meine
Lit a fire and drank some wine you put your jeans on top of mine
Ich sagte: Komm rein
I said: Come in
Das Wasser ist in Ordnung
The water's fine
Unten am Fluss
Down by the river
Unten am Fluss
Down by the river
Unten am Fluss
Down by the river
Sagte: Komm rein ins Wasser unten am Fluss
Said: Come in the water's fine down by the river
Fühlte mich die ganze Nacht nicht gut
Didn't feel too good all night
Also machten wir einen Spaziergang im Morgenlicht
So we took a walk in the morning light
Und stieß auf den seltsamsten Anblick unten am Fluss
And came across the strangest sight down by the river
Silberfisch lag auf der Seite, es wurde von der frühen Flut angespült
Silver fish lay on its side it was washed up by the early tide
Ich frage mich, wie es gestorben ist?
I wonder how it died?
Unten am Fluss
Down by the river
Unten am Fluss
Down by the river
Unten am Fluss lagen Silberfische auf der Seite
Down by the river, silver fish lay on its side
Der Arzt brachte uns beide ins Bett
The doctor put us both to bed
Er hat uns fertig gemacht und er schüttelte den Kopf
He doesed us up and he shook his head
Nur dumme Leute gehen
Only foolish people go
Er sagte
He said
Unten am Fluss
Down by the river
Die mächtigen Weiden weinen
The mighty willows weep
Sagte er
Said he
Weil sie allmählich sterben
Because they're dying gradually
Aus den Abfällen der Fabriken
From the waste from the factories
Unten am Fluss
Down by the river
Unten am Fluss
Down by the river
Unten am Fluss
Down by the river
Die mächtigen Weiden weinen, sagte er unten am Fluss
The mighty willows weep, said he down by the river
Und mit der Zeit werden die Flussufer sterben
And in time the riverbanks will die
Das Schilf wird welken und die Enten werden nicht fliegen
The reeds will wilt and the ducks won't fly
Unten am Fluss wird eine Träne im Auge des Otters sein
There'll be a tear in the otter's eye down by the river
Die Banken werden bald schwarz und tot sein
The banks will soon be black and dead
Und wo der Otter seinen Kopf hob
And where the otter raised his head
Wird sauber sein
Will be a clean
Stattdessen weißer Schädel
White skull instead
Unten am Fluss
Down by the river
Unten am Fluss
Down by the river
Unten am Fluss werden die Ufer bald schwarz und tot sein
Down by the river, the banks will soon be black and dead
Unten am Fluss
Down by the river
Unten am Fluss
Down by the river
Unten am Fluss werden die Ufer bald schwarz und tot sein
The banks will soon be black and dead, down by the river
Quelle:
LyricFind
Songwriter: Albert Hammond / Mike Hazlewood